Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

die Brocken hinschmeißen

  • 1 Brocken

    m: ein paar Brocken [eines Gespräches] auffangen поймать (услышать) только обрывки разговора. In der Vorlesung habe ich nicht alles verstanden, habe nur ein paar Brocken aufgefangen, ein paar Brocken Deutsch [Englisch, Französisch, etc.] können знать несколько немецких [английских, французских и т. п.] слов, уметь кое-как объясняться по-немецки [по-английски и т. п.]. "Wie sind Sie in Moskau zurechtgekommen?" — "Meine Frau kann ein paar Brocken Russisch, und viele Russen können ein paar Brocken Deutsch. Und so kamen wir zurecht."
    Er hat sehr schlecht gelernt. Im Unterricht konnte er nur ein paar Brocken zusammenstottern. mit gelehrten [lateinischen] Brok-ken um sich (Akk.) werfen злоупотреблять научными терминами и оборотами, кичиться своей учёностью. Mit seinen gelehrten Brocken, die er von Zeit zu Zeit in die Unterhaltung warf, glaubte er Eindruck zu machen.
    Er wirft mit gelehrten Brocken um sich, obwohl er die wahre Bedeutung dieser Wörter gar nicht versteht, so ein Brocken!, ist das ein Brocken! ну великан [громадина, здоровяк, махина]! (о крупном, неуклюжем человеке). Der ist aber ein Brocken! Ist größer als alle anderen bei uns und hat Kräfte wie ein Stier.
    Mensch, ist das ein Brocken, der kann ja kaum durch die Tür.
    Ein Brocken von Mann!
    Von diesem Brocken kannst du nicht verlangen, daß er sehr weit springen kann.
    "Ein kapitaler Karpfen!" — "Ja, das ist ein Brok-ken."
    Du hast ja 'nen gesunden Brocken. Er ist ja schon so groß und kräftig wie ein Vierjähriger.
    Guck mal, was für einen Brocken ich gefunden habe, deine Pilze sind ja nur klein, sich (Dat.) die besten Brocken nehmen выуживать лучшее
    снимать пенки [сливки]. Er macht wieder mal den angenehmsten Teil der Arbeit, er versteht es eben, sich die besten Brocken zu nehmen. jmdm. ein paar Brocken hinwerfen отделаться от кого-л. несколькими словами. Auf meine anteilnehmenden Worte hat er mir nur ein paar Brocken hingeworfen, die Brocken hinschmeißen [hinwerfen] бросить что-л., плюнуть на что-л. Diese Arbeit macht mir keinen Spaß mehr, ich schmeiße die Brocken hin.
    Daraus wird nichts Gescheites, wir werfen die Brocken hin. ein fetter Brocken крупный куш, выгодная сделка. Der Entwurf des Bürohauses war ein fetter Brocken für ihn. Der hat ihm sehr viel eingebracht.
    Er glaubte, mit dem Kauf dieses Grundstücks einen fetten Brocken geschnappt zu haben.
    Uns wurde ein fetter Brocken weggeschnappt. Schade, das hätte für uns ein gutes Geschäft sein können, ein harter Brocken трудное дело
    твёрдый орешек. Ihn überreden zu können, ist ein harter Brocken.
    Die französischen unregelmäßigen Verben sind wohl für jeden Schüler ein harter Brocken.
    Er möchte seine Prüfung mit "sehr gut" bestehen. Da hat er an einem harten Brocken zu kauen.
    Dieser Auftrag ist ein harter Brocken.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brocken

  • 2 Brocken

    v/t: Brot in die Suppe brocken break (pieces of) bread into the soup
    * * *
    der Brocken
    crumb; gobbet
    * * *
    Brọ|cken ['brɔkn]
    m -s, -
    lump, chunk; (fig = Bruchstück) scrap; (HUNT) bait; (inf Person) lump (inf)

    das Baby ist ein richtiger Brockenthe baby's a regular little dumpling (Brit inf), the baby's as plump as a dumpling (US inf)

    er schnappte den anderen die besten Brocken weghe snapped up all the best titbits (Brit) or tidbits (US)

    das ist ein harter or dicker Brocken —

    die Brocken hinschmeißen (inf)to chuck it all in (inf)

    * * *
    Bro·cken
    <-s, ->
    [ˈbrɔkn̩]
    m
    1. (Bruchstück) chunk
    jdm \Brocken pl an den Kopf werfen (fam: jdn beschimpfen) to fling [or hurl] insults at sb
    ein harter [o dicker] \Brocken [für jdn] sein (fam) to be a tough nut [for sb]
    das ist ein harter \Brocken that's a toughie fam
    2. pl
    ein paar \Brocken Russisch a smattering of Russian
    ich habe nur ein paar \Brocken vom Gespräch aufgeschnappt I only caught a few words of the conversation
    3. (fam: massiger Mensch) hefty bloke [or guy] fam
    das Baby ist ein ganz schöner \Brocken the baby is a right little dumpling fam
    * * *
    der; Brockens, Brocken
    1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump
    2) (fig.)

    ein harter Brocken(ugs.) a tough or hard nut to crack

    3) (ugs.): (dicke Person) lump
    * * *
    Brocken m; -s, -
    1. piece, bit; (Bissen) morsel; (Klumpen) lump, chunk;
    das war ein harter Brocken umg, fig that was tough (going);
    jemandem die besten Brocken vor der Nase wegschnappen umg, fig snap up the best bits ( oder parts oder bargains etc) from under sb’s nose
    2. pl fig snatches of conversation etc, scraps of English etc;
    ich spreche nur ein paar Brocken Italienisch etc I have only basic Italian etc
    3. umg whopper;
    ganz schöner Brocken! that’s a humdinger;
    ein Brocken von Mann a (great) hulk of a man;
    fetter Brocken big haul; (gutes Geschäft) brilliant deal
    * * *
    der; Brockens, Brocken
    1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump
    2) (fig.)

    ein harter Brocken(ugs.) a tough or hard nut to crack

    3) (ugs.): (dicke Person) lump
    * * *
    - m.
    boulder n.
    crumb n.
    gobbet n.
    hunk n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brocken

  • 3 brocken

    v/t: Brot in die Suppe brocken break (pieces of) bread into the soup
    * * *
    der Brocken
    crumb; gobbet
    * * *
    Brọ|cken ['brɔkn]
    m -s, -
    lump, chunk; (fig = Bruchstück) scrap; (HUNT) bait; (inf Person) lump (inf)

    das Baby ist ein richtiger Brockenthe baby's a regular little dumpling (Brit inf), the baby's as plump as a dumpling (US inf)

    er schnappte den anderen die besten Brocken weghe snapped up all the best titbits (Brit) or tidbits (US)

    das ist ein harter or dicker Brocken —

    die Brocken hinschmeißen (inf)to chuck it all in (inf)

    * * *
    Bro·cken
    <-s, ->
    [ˈbrɔkn̩]
    m
    1. (Bruchstück) chunk
    jdm \Brocken pl an den Kopf werfen (fam: jdn beschimpfen) to fling [or hurl] insults at sb
    ein harter [o dicker] \Brocken [für jdn] sein (fam) to be a tough nut [for sb]
    das ist ein harter \Brocken that's a toughie fam
    2. pl
    ein paar \Brocken Russisch a smattering of Russian
    ich habe nur ein paar \Brocken vom Gespräch aufgeschnappt I only caught a few words of the conversation
    3. (fam: massiger Mensch) hefty bloke [or guy] fam
    das Baby ist ein ganz schöner \Brocken the baby is a right little dumpling fam
    * * *
    der; Brockens, Brocken
    1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump
    2) (fig.)

    ein harter Brocken(ugs.) a tough or hard nut to crack

    3) (ugs.): (dicke Person) lump
    * * *
    brocken v/t:
    Brot in die Suppe brocken break (pieces of) bread into the soup
    * * *
    der; Brockens, Brocken
    1) (von Brot) hunk, chunk; (von Fleisch) chunk; (von Lehm, Kohle, Erde) lump
    2) (fig.)

    ein harter Brocken(ugs.) a tough or hard nut to crack

    3) (ugs.): (dicke Person) lump
    * * *
    - m.
    boulder n.
    crumb n.
    gobbet n.
    hunk n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > brocken

См. также в других словарях:

  • Die Brocken hinschmeißen \(auch: hinwerfen\) —   »Brocken« bedeutet landschaftlich [Arbeits]kleidung, Werkzeug oder Gerümpel. Jemand, der die Brocken hinschmeißt, macht aus Ärger oder Überdruss [an einer Arbeit] nicht mehr weiter, gibt resigniert auf: Als sie keine Chance mehr sah, ihre Ideen …   Universal-Lexikon

  • Brocken — Batzen (umgangssprachlich); Portion; Klumpen; Klumpatsch (umgangssprachlich); Haufen; Stück; Geröllblock; Felsblock; Feldstein; Felsbrocken; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»